友だち(…といっても、子どもより若い子なんですけどね)がタイに行ったお土産に、カレーペースト買ってきてくれましたぁ〜♪
このおばさまの顔写真。見たことあるー!
きっと美味しいぞぉ〜(わくわく♡)。
でも、タイ語は読めないのよね。
これ辛い?くらいの、我が身に必要なことが訊けるようにインプットして出かけるけど、あのニョロニョロした字はわかんないよぉ。
「後ろに、作り方が英語で載ってますよ」って言われて見てみたら…、
うぐぐぐ…。
あとといのiPhoneケースほどじゃないけど、なかなか厳しいわねぇ。
シニアグラスと拡大鏡とiPhoneのアプリ『デカ文字』で、辞書片手に調べてみるけど、時間かかるわぁ。
この程度のことにこんなに時間かかるのは悲しいなぁ。人生の先輩方から話は聞いてたものの、いざ自分がこうなってみないとこんなにツラいってわからなかったわ。
情けないわぁ。
辞書でもネットでもどうしてもわからない単語があって、Twitterで「助けて!」って画像をつけて呟いたら、すぐにフォロワーさんがのお友だちがタイ語のわかるお友だちに伝えてくれて教えてくれました。
ありがとぉーお!!
しかしね、私ったら…またしても、ローガンで綴りをまちがえてたみたい。ありがちなrnとm。garnishをgamishで調べてて出てするわけないわよね。
このつながりがありがたくてすんごいうれしいし、作り方の引っ掛かりも解決したのに、ココロがなんだかさみしい〜気持ちになりましたよ。くすん…。
なさけなぁーい気持ちを奮い立たせて、庭からバシル引っこ抜いて、シシトウ収穫して作った晩ご飯。
からぁ〜い( ;´Д`)。
半熟目玉焼きを絡めて、やっとかっと…。でも、めっちゃうまぁーい♪そーそー、こんな味よ!
また、タイにも行きたくなったなぁ。